source: http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/live/1298638018/




983: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 12:56:13.23
キムチ切ってプチ話投下。

うちの子供が生まれた時、トメが名前を考えた。
例えば「五郎左ェ門」みたいな、ある意味DQネーム。
これに大賛成したのが性ブサなコトメ。
いいじゃーん、カッコイイよ!、嫁子さん古風なの好きじゃん!
などとノリノリでその名前で子供を呼んだりしてた。
(トメは嫁イビリもしないし、本気で悪気なく提案。
イビリよりある意味質悪いけど。
もちろん、断って夫婦で名前をつけました)

そのコトメが先月出産。
女の子と言われてたけど、生まれてみたら男の子だった。

985: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 12:57:11.99
つづき

ので、
会いに行った時に「名前はもちろん『五郎左ェ門』だよね」とうきうき言い、
出産祝いに「五郎左ェ門」の名前入りのベビーバスローブを贈り、
赤ちゃんに「五郎左ェ門ちゃ~ん」、と話しかけまくった。
もちろん旦那の許可を得て。

コトメ、「やめてよ!」「そんな変な名前つけない!」と大騒ぎ。
トメさんに「あら、うちの子の時、コトメちゃん大賛成でしたよね」と言うと、
トメさんは「今時珍しい、古風ないい名前よね」とコトメに返答。
もちろん悪気なしw

盛大にヒスってキーキー言ってたけど、
出産直後の病室に乗り込んでやらなかっただけありがたく思え。
(私の時は病室でやられた)

ちなみに先程内祝いが届き、これみよがしにデカデカと書いてあった名前は

太郎と書いて「マイケル」と読む

みたいな、素敵なDQネームでした。

987: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 12:59:12.44
本気と書いてマジと読むがまともに思える素敵なセンスw

988: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 13:09:27.20
てか、五郎左ェ門のほうがマシでは…w

989: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 13:15:03.08
「太郎と書いてマイケル」は言い過ぎかな。
「純と書いてジョン」の方が近いかも。

もちろんフォローのつもりはないwww

990: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 13:19:00.84
蔵人と書いてクロードと言う人もいたね

991: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 13:20:29.68
そっか、じゃあ、「棒と書いてポール」とか「顎と書いてジョー」とか「建と書いてビル」
とかではないのね

992: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 13:22:12.67
外国で通用するように、わざと外国人みたいな名前を付ける人がいるから、
それなのかも。

昔見た人の子は「まり」ちゃんだが、
「この子はまりじゃなくて、カタカナ呼び(?)で、マリって呼ぶの!」って人もいたので…。

994: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 13:25:59.50
>>991
うん、意味も違えば読みも違う。
>>990の感じが近いけど、発音は近くても違う物は違うし、
そもそも「夜露氏苦」レベルの無理読ませ。
無理読ませでも音違うけどなw
字面だけは、よくある字面です。

身バレ怖いから、この辺で消えよう。

995: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 13:27:23.20
>>992
しかし悲しいことに、外国人受けがいいのは日本風な名前という。

997: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 13:35:53.02
消えると言いつつ、これだけはまた言いたくなった。
外国風の読みだけど、外国風の名前の「愛称」の読みなんだよ、これが。
マイケルの「ミッキー」とか、エリザベスの「リズ」とかの、
私ですらわかる、名前ではない明らかな愛称の方の読み。

どちらにしてもどうなんだと思いつつ、完全にスレ違いですね。
DQ返しはもうしてスッキリ済みなので、今度こそ消えます。

999: 名無しさん@HOME 2011/03/08(火) 13:41:05.41
外国人ウケが良いということを意識しても、
同様の外国人であるアジア系には目が向かないんだよね。当然だけど。

「今は中国が急成長してるから!」と
”羅亜男(らあめん)”とか”業坐(ぎょうざ)”とか言う名前を付けた人が居たら、
子供を使ったネタ乙の意味で拍手したい。




コメント

 コメント一覧 (12)

    • 1. 名無しの鬼女さん
    • 2016年04月21日 22:30
    • >蔵人と書いてクロードと言う人もいたね
      40過ぎた今でもdqnネームに相応しいdqn人生送ってるよねw 
      昔ヤンチャで今もヤンチャ、悪い奴はみな仲間!俺カッケー!つってw
      名は体を表すとはよく言ったものだわ
    • 2. 名無しの鬼女さん
    • 2016年04月22日 00:11
    • 黄色人種でマイケルとか、大陸系と間違えられるからやめといた方がいいよ
    • 3. 名無しの鬼女さん
    • 2016年04月22日 10:17
    • トムくんアルくんリックくん
    • 4. 名無しの鬼女さん
    • 2016年04月23日 07:56
    • 蔵人と書いて「くらうど」ならむしろ古風な昔からの名前だけどね。
      平安時代からある名前だよ。
    • 5. 名無しの鬼女さん
    • 2016年05月07日 06:39
    • 999は中国語っぽくしたいならぎょうざじゃなくてチャオズでは?
      山東訛りだとギャオズ、ギャオジーみたいになるらしいが
    • 6. 名無しの鬼女さん
    • 2016年05月09日 09:01
    • 残念ながら、くろうどはDQNじゃないし読めないほうが無知…
    • 7. 名無しの鬼女さん
    • 2016年07月07日 01:31
    • DQネームってwNどこいったww
      ドラクエネーム??
    • 8. 名無しの鬼女さん
    • 2016年07月07日 09:56
    • まあ「国際的な名前(笑)」とか付けたがる親は
      大抵ただの白人コンプレクスだからな
    • 9. 名無しの鬼女さん
    • 2016年07月07日 14:13
    • 間を取って
      「五郎左ェ門と書いてマイケルと読む」
      で妥協してみてはどうだろう?
    • 10. 名無しの鬼女さん
    • 2017年04月20日 11:02
    • 外人「OH!Gorozaemonn berry ii name yan」
    • 11. 名無しの鬼女さん
    • 2017年05月09日 13:01
    • 蔵人ってそもそも人名じゃなくて酒造とかの従業員を指す言葉でしょ?
      しかもくろうどじゃなくてクロードが読ませたい読みなんだよね。
      完全にDQNネームで合ってると思うけど…
    • 12. 名無しの鬼女さん
    • 2017年05月14日 12:35
    • Michaelと書いて「マイケル」と読むのは日本人だけ・・・
コメントフォーム
評価する
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • リセット
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • リセット